Tuesday, July 04, 2006

High-level Brand

ブランド物…それは気品と威厳と確かな品質を与えてくれます。
The brand ...It gives grace, dignity, and a certain quality.


こんばんわ!
SecondLifeの世界にはブランド物と呼称されうる高級店が存在します。
今夜はそんな高級店を覗いてみました。
今日は覗くだけでした…そう、覗くだけ…

Good evening.
A high-level shop that can be named the brand thing exists in the world of SecondLife.
It looked in at such a high-level shop tonight.
Seeming It only peeped today … It only peeps...♪ジャジャーン!
♪Ladies and gentlemen, finally be opening!


買い物中のクラブのオーナーらしきカップルが来訪され、
「いいなぁ、気軽に購入出来て…これ、高いんだよなぁ。」
と、眺めていると試着後に踊りだすではありませんか。
同期させた踊りを見ていたら、
”ここで私が着れば絵になる!”
と、物欲の悪魔の声が聞こえ、ご覧のとおり。

The couple who be the owner of the club, is visiting.
"It is possible to buy readily and it envies it...This is high."
Then, looking at them, beginning the dance..When a synchronous dance is seen,
"If u put it on here, it feel cooooool."
Hearing the voice of the satan of worldly desires,As you see...この方、携帯用同期ダンスボールを持っていて、私も一緒に同期させたダンスをすることが出来ました。
同じ服を着て同期させたダンスは見栄がよく、格好いい!
3人以上のグループで衣装を揃えてダンスホールに行くと面白いかもしれませんね。
誰か、一緒に行こぉぉぉぉ!

The dance that I also had synchronized together was able to be done with the portable synchronous dance ball.
In the dance synchronized putting on the same clothes, the looking honor is often shape !
It might be interesting when clothes are arranged in the group of three people or more and it goes to the dance hall.
Isn't there someone together?

今週は節約するはずだったのに。
そんなあなたにLindeX、それがSecondLife。

It were likely to be sure to save this week.
In such you LindeX and it is SecondLife.


最近、Luna嬢の洗脳を受けつつあるな…ゴメン、Lunaさん。(^^;
Recently, Lady Luna's influence has been received... Sorry Luna. :$

2 comments:

Anonymous said...

やほやほ!英語できないおいらでよかったら一緒に行こう☆

Petra Ash said...

ご来訪ありがとうございます、minaさん。
No problemです、私も翻訳エンジンを多用してますから。
想像してみたください、ダンスホールで衣装を揃えてダンスをする様を!
圧巻だと思うのですが…。
後はセンター務める男性か私たちと
同じく黒髪女性がいいのかな? w

求む、ラインダンサー!